Kristall Magie


Dies Kristallschwert

Dies Kristallschwert
der Schneeprinzessin
Sie wird zur Schneeprinzessin.
Wenn Eis und Schnee
auf dies Land trifft,
der Griff zum Kristallschwert.
Dies Kristallschwert
der Schneeprinzessin
Alles hier hat seinen Wert.
So kuhl und doch so impusiv.

This crystal

This crystal sword
of the snow princess
She becomes the snow princess.
When ice and snow
meets this land,
she reaches for the crystal sword.
This crystal sword
of the snow princess
Everything here has its value.
So cool and yet so impulsive

Die Kristallen Tränen

Warum gibt es die Einsamkeit,
eine Zeit des allein sein?
Die kalte Zeit der Einsam keit
ist noch lange nicht vorbei.
Kristallen Tränen-
Es fällt Schneezerfällt
diese Welt
nun endlich,
m Winter
oder sind alle Tränen
in der Kälte um sonst .
Warum gibt es die Einsamkeit,
eine Zeit des allein sein?

The crystals tears

Why there is loneliness,
a time of being alone?
The cold time of loneliness
is far from over.
Crystals tears
Snow is falling
this world
now finally,
m winter
or are all tears
in the cold around otherwise.
Why there is loneliness,
a time of being alone?

Die Tränen von mir

So wie Kristall,
so klar sind die Tränen von mir,
aller Schmerz fällt von mir ab,
hab immer noch die Erinnerung
an dich.
Die Tränen von mir
Wie ein Kristall Meine Tränen sind so klar.
All der Schmerz verlässt mich.
Habe noch Erinnerungen für dich.
Die Tränen von mir.

The tears of me

As crystal,
so clear are the tears of me,
all pain falls from me
Still have the memory
Of you.
The tears of me
Like crystal My tears are so clear.
All the pain is leaving me.
Still have memories for you.
The tears of me.

Diese Kristalltränen

Wir sind noch lange nicht am Ende.
Diese Welt wird zusammenbrechen.
Diese Kristalltränen
warum gibt es einsamkeit Zeit,
allein zu sein.
einsames kaltes Wetter.

Wir sind noch lange nicht am Ende.
Diese Welt wird zusammenbrechen.
Diese Kristalltränen.
Warum habe ich einsame
Zeiten Alleinsein.
Einsamer kalter Himmel.
Es ist noch nicht vorbei.
Diese Welt wird zusammenbrechen.
Wir sind noch lange nicht am Ende.
Diese Welt wird zusammenbrechen.

These crystal tears

We are far from the end.
This world will collapse.
These crystal tears
why is there loneliness time,
to be alone
lonely cold weather.

We are far from the end.
This world will collapse.
These crystal tears.
Why do I have lonely
Times lonely.
Lonely cold skies.
It's not over yet.
This world will collapse.
We are far from the end.
This world will collapse.

Die Kristallfragmente

Des Lichts
Die Kristallfragmente des Lichts
zersplitterten im Traum.
Zu Staub zerschmetterte Felsen
Erinnerungen rauben einem den Schlaf.
Drachen fliegen über die Dächer
Die Tage der Wächter
von Robin's Blood Castle vergehen.

Des Lichts
Die Kristallfragmente des Lichts
zersplitterten im Traum.
Die seidenhaarige Göttin
bewacht dieses Robin's Blood Castle
Weißer Sternenlicht taucht
aus der Dunkelheit auf
während die Finsternis dies Nachtbild malt
Das Zwielicht deiner Erinnerung
ist jetzt auch hier.
Des Lichts
Die Kristallfragmente des Lichts
zersplitterten im Traum.

The crystal 

fragments

Of light
The crystal fragments of light
shattered in the dream.
Rocks shattered to dust
Memories rob one of sleep.
Dragons fly over the roofs
The days of the guardians
of Robin's Blood Castle pass by.

Of light
The crystal fragments of light
shattered in the dream.
The silken-haired goddess
guards this Robin's Blood Castle
White starlight emerges from the darkness
while the darkness paints this night picture
The twilight of your memory is here now too.
Of light
The crystal fragments of light
shattered in the dream.

Die Kristallen Tränen

Warum gibt es die Einsamkeit,
eine Zeit des allein sein.
Die kalte Zeit der Einsam keit
ist noch lange nicht vorbei.
Kristallen Tränen-
Es fällt Schneezerfällt
diese Welt
nun endlich,
m Winter
oder sind alle Tränen
in der Kälte um sonst.
Warum gibt es die Einsamkeit,
eine Zeit des allein sein.

The crystals tears

Why there is loneliness,
a time of being alone.
The cold time of loneliness
is far from over.
Crystals tears
Snow is falling
this Wolt
now finally,
m winter
or are all tears
in the cold around otherwise.
Why there is loneliness,
a time of being alone.

Der schwarze 

Nachtspiegel

All meine Macht zeig
ich dir diese Nacht.
Der schwarze Nachtspiegel,
die kristallen Schreben
der Finsternis,
die geheimnisvollen Sterne.

All meine Macht zeig
ich dir diese Nacht.
Die kristallen Schreben,
die Sterne in all ihre Pracht
erstahlt sie diese Nacht.
All meine Macht zeig
ich dir diese Nacht.
All meine Macht zeig
ich dir diese Nacht.

The black 

night mirror

All my power I show
I show you this night.
The black night mirror,
the crystal shrines
of darkness,
the mysterious stars.

All my power I show
I show you this night.
The crystal shrines,
the stars in all their splendor
they shine this night.
All my power I show
I show you this night.
All my power
I show you this night.

Aus Kristallen Eis
war ihr Kleid

Im Mondlicht gibt sich ganz,
die Schneekönigin
ihren Tanz hin,
in ihren Kleid
aus Kristallen Eis.

Das nicht heller
ist zur dieser Zeit,
als der Schein
einer angebrannten Facke
an der Wand in einer Burg.
Im Mondlicht gibt sich ganz,
die Schneekönigin
ihren Tanz hin,
in ihren Kleid
aus Kristallen Eis.

Die längst vergessen
ist dies Mondlicht,
Vergangenheit der neuen Zeit,
weiß nicht was kommen wird.
Im Mondlicht gibt sich ganz,
die Schneekönigin
ihren Tanz hin,
in ihren Kleid
aus Kristallen Eis.

From crystals ice
was her dress

In the moonlight
gives itself whole,
The Snow Queen
her dance,
in her dress
of crystals of ice.

Which is not brighter
at this time,
than the glow
of a burnt torch
on the wall in a castle.
In the moonlight
gives itself whole,
The Snow Queen
her dance,
in her dress
of crystals of ice.

The long forgotten
is this moonlight,
past of the new time,
does not know
what will come.
In the moonlight
gives itself whole,
The Snow Queen
her dance,
in her dress
of crystals of ice.

Wie in Kristall 

gehüllt

Hier ist alles wie
in Kristall gehüllt.
So kalt auf meiner Haut
der Wind in der Nacht,
hab nachgedacht,
was gibt mir halt,
wenn ich friere,
Hier ist alles wie
in Kristall gehüllt.

As if wrapped 

in crystal

Here everything is like
wrapped in crystal.
So cold on my skin
the wind in the night,
I've been thinking,
What is it that sustains me
When I'm freezing
Here everything is like
wrapped in crystal.

Wie in Kristall 

gehüllt

Hier ist alles wie
in Kristall gehüllt.
So kalt auf meiner Haut
der Wind in der Nacht,
hab nachgedacht,
was gibt mir halt,
wenn ich friere,
Hier ist alles wie
in Kristall gehüllt.

As if wrapped 

in crystal

Here everything is like
wrapped in crystal.
So cold on my skin
the wind in the night,
I've been thinking,
What is it that sustains me
When I'm freezing
Here everything is like
wrapped in crystal.

As if wrapped 

in crystal

Here everything is like
wrapped in crystal.
So cold on my skin
the wind in the night,
I've been thinking,
What is it that sustains me
When I'm freezing
Here everything is like
wrapped in crystal.

Aus Kristallen Eis war ihr Kleid
- Hauch des Windes
zur späten stunden,
dass die Zeit gut zur ihr ist.
Wie jedes Jahr ist ihr Kleid,
wie es immer war
aus Kristallen Eis,
ein einziger Kälteh auch.

Diese Nacht ist mit Blut erfüllt
-doch die Liebe wacht über Sie,
die ein Engel bewacht.
Aus Kristallen Eis war ihr Kleid
- Hauch des Windes.
Ein Blick zurück zur Uhr,
in Gedanken durch die Zeit,
weit zurück
in der Erinn erung.
Wurde diese Nacht von vergagen
Tag gebracht.

Es Spiegelt sich in ihren Augen
die kälte des Winters,
hinter ihr scheint
n vollerbracht zur
dieser Nacht.
Aus Kristallen Eis war ihr Kleid
- Hauch des Windes

From crystals ice
was her dress

From crystals ice was her dress
- Breeze of the wind
Breeze of the wind
that made this dress
swirl before her.
She trusted to last,

From crystals ice was her dress
- Breeze of the wind
to the late hours,
that time is good to her.
Like every year is her dress,
as it always was
of crystals of ice,
a single cold one, too.

This night is filled with blood
-but love watches over you,
guarded by an angel.
From crystals ice was her dress
- Breath of the wind.
A glance back at the clock,
in thought through time,
far back
in the memory.
Was this night of forgotten
Day brought.

It reflects in their eyes
the cold of winter,
behind her seems
n accomplished to
this night.
From crystals ice was her dress
- Breeze of the wind

Wie in Kristall 

gehüllt

Wie in Kristall gehüllt
So kalt auf meiner Haut.
Wie in Kristall gehüllt
So kalt auf meiner Haut
der Wind in der Nacht,
hab nachgedacht,
was gibt mir halt,
wenn ich friere,
hier ist alles wie
in Kristall gehüllt

Wie in Kristall gehüllt
So kalt auf meiner Haut
Es Spiegelt sich in ihren Augen
die kälte des Winters,
hinter ihr scheint
in vollerbracht zur
dieser Nacht.
Wie in Kristall gehüllt
So kalt auf meiner Haut
Es fällt Schneezerfällt
diese Welt
nun endlich,
im Winter
oder sind alle Tränen.

in der Kälte um sonst.
Das nicht heller
ist zur dieser Zeit,
als der Schein
einer angebrannten Fackel
an der Wand in einer Burg,
Wie in Kristall gehüllt
So kalt auf meiner Haut
Wo versteckt
sich diese Eisige Schloss,
der Lady des Winters,
die Schneekönigin frag sie sich,
wie dies Land immer mehr einfriert.

As if wrapped 

in crystal

As if wrapped in crystal
So cold on my skin
As if wrapped in crystal
So cold on my skin
the wind in the night,
I've been thinking,
What is it that sustains me
When I'm freezing
Here everything is like
in crystal

As if wrapped in crystal
So cold on my skin
It's reflected in her eyes
the cold of winter,
behind her shines
in accomplished to
this night.
As if wrapped in crystal
So cold on my skin
Snow is falling
this world
now at last,
in winter
or are all tears

in the cold around otherwise.
That not brighter
is at this time
than the glow
of a burnt torch
on the wall in a castle,
As if wrapped in crystal
So cold on my skin
Where hides
this icy castle,
the Lady of Winter,
the Snow Queen she asks herself,
how this land freezes more and more.

Ihr Kleid
ist aus Eiskristallen.

Im Mondschein tanzt
die Schneekönigin
in ihrem Kleid
aus Eiskristallen.
Wie das Licht einer Fackel,
fallend an den Mauern
eines Schlosses
längst vergessen brennen
dieser Mondschein.

Die neue Zeit
ist vergangen
und ich weiß nicht
was passieren wird.
Blick zurück auf die Uhr
Wenn man an Zeit denkt,
ist sie weit zurück
in der Erinnerung.

Your dress
is made 

of ice crystals.

In the moonlight dances
the Snow Queen
in her dress
of ice crystals.
Like the light of a torch,
falling on the walls
of a castle
long forgotten burn
this moonlight.

The new time
has passed
and I do not know
what will happen.
Look back at the clock
When you think of time
it is far back
in the memory.

Zurück

Sie geht weit
in die Vergangenheit zurück
Ihr Kleid besteht aus Eiskristallen.
Die Schneekönigin tanzt im Mondlicht.
Wie das Licht einer Fackel, schlag die Wand
vergessene Verbrennungen dieses Mondlicht.

Sie geht weit
in die Vergangenheit zurück
Schau zurück auf die Uhr
Wenn ich an die Zeit denke
Sie geht weit
in die Vergangenheit zurück.

Back
It goes far

back into the past
Her dress is made of ice crystals.
The Snow Queen dances in the moonlight.
Like the light of a torch, hit the wall
Forgotten burns this moonlight.

She goes far
back into the past
Look back at the clock
When I think of the time
It goes far
into the past.

Kristall Magie